第1章 学术英语综述
1.1 学术英语的范畴
1.2 学术英语的特征
1.3 学术英语的翻译原则
1.4 学术英语翻译要求
练习题
第2章 英汉语言的差异
2.1 综合与分析
2.2 形合与意合
2.3 被动与主动
2.4 后置与前置
2.5 物称与人称
2.6 主语与主题
练习题
第3章 学术英语汉译技巧
3.1 学术英语汉译——词汇
3.2 学术英语汉译——句法
3.3 学术英语汉译——篇章
练习题
第4章 学术汉语英译技巧
4.1 学术汉语英译——词汇
4.2 学术汉语英译——句法
4.3 学术汉语英译——篇章
练习题
第5章 学术论文翻译实践
5.1 学术论文的结构
5.2 学术论文标题的翻译
5.3 学术论文摘要的翻译
5.4 学术论文关键词的翻译
5.5 学术论文引言的翻译
5.6 学术论文正文的翻译
5.7 学术论文结论的翻译
5.8 学术论文致谢的翻译
5.9 学术论文参考文献的翻译
练习题
第6章 计算机辅助学术语篇翻译
6.1 认识机器翻译
6.2 计算机辅助翻译
6.3 译前编辑
6.4 译后编辑
6.5 人机结合模式下的学术语篇翻译要求
6.6 人机交互翻译时代学术语篇翻译的新思路
练习题
参考书目参考答案
展开