搜索
高级检索
高级搜索
书       名 :
著       者 :
出  版  社 :
I  S  B  N:
出版时间 :
翻译研究(第五辑)
0.00     定价 ¥ 68.00
罗湖图书馆
此书还可采购10本,持证读者免费借回家
  • ISBN:
    9787532777587
  • 作      者:
    刘云虹 主编
  • 出 版 社 :
    上海译文出版社
  • 出版日期:
    2025-06-01
收藏
编辑推荐

关注历史、关注实践、关注翻译基本问题与焦点问题,鼓励学术探讨与学术争鸣,鼓励翻译理论创新。

展开
作者简介

主办单位:南京大学外国语学院

主编:刘云虹(教授、博士生导师,南京大学翻译研究所所长,教育部新世纪优秀人才,国家级青年人才入选者,兼任第四届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、中国翻译协会跨文化交流研究委员会副会长、江苏省翻译协会副会长、南京翻译家协会会长。)


展开
内容介绍

《翻译研究(第五辑)》的主题为“交流、传播与翻译探索”,全书分为“翻译观察”“学术访谈”“译论探索”“译介与传播研究”“译家研究”“翻译批评”“翻译教育与教学研究”七大章节,收录许钧的《翻译生成视域下的交流问题》、杨蔚等的《文学翻译推动中法文化的交融与互鉴——刘成富教授访谈》、方梦之的《译学辞典见证我国翻译研究的成长》等14篇文章。《翻译研究》丛书结合翻译现实以及中国文学外译所引发的争议与困惑,重新审视翻译本质、翻译价值、翻译策略与方法、翻译伦理等涉及翻译的根本性问题,尤其关注中外文化双向交流诉求下的文学译介、传播与接受问题,倡导对翻译根本价值与翻译伦理的坚守。本丛书的出版旨在以翻译研究拓展精神疆域、驱动思想创新,促进中国特色学术话语体系构建,促进翻译学科发展与翻译研究前沿探索。

展开
目录

翻译观察

翻译生成视域下的交流问题  / 许钧


学术访谈

文学翻译推动中法文化的交融与互鉴——刘成富教授访谈  / 杨蔚、刘成富


译论探索

译学辞典见证我国翻译研究的成长  / 方梦之

“化境论”之“讹”的当代训释和“讹”论体系建构——兼论钱钟书对林译讹错的批评  / 李寄

中国翻译理论史研究:回顾、反思与展望  / 张思永

外源术语的汉语定名与定形  / 于屏方、杜家利

汉晋之际佛经翻译“文”“质”概念的构建——从《众经别录》(敦煌残卷)到《出三藏记集》  / 陈宇翔


译介与传播研究

中国历史典籍在英语世界的早期转译和传播研究  / 范祥涛

中国儿童文学外译的国家叙事研究——以1953-1978年的中国儿童文学外译作品为例  / 徐德荣、晋伟捷

美国汉学知识在日本的译介及其价值——以平野健一郎译史华兹《寻求富强:严复与西方》为例  / 卢冬丽

社会学视阈下译本的生产建构及传播接受探究——以朝鲜半岛作家张赫宙在中国的译介为中心  / 王艳丽


译家研究

周其勋:一个被遗忘的学者和翻译家  / 罗选民、朱雨雯


翻译批评

翻译批评中的修辞与认同问题  / 周晓梅


翻译教育与教学研究

直播电商话语机器汉法翻译的译后编辑实践及其对法语MTI教学的启示  / 邓玮、张梦园


展开
加入书架成功!
收藏图书成功!
我知道了(3)
发表书评
读者登录

温馨提示:请使用罗湖图书馆的读者帐号和密码进行登录

点击获取验证码
登录